Lexique de base mondial (GloBasLex)
Mit dem Akademieprojekt ›Global Basic Lexicon (GloBasLex)‹ entsteht eine frei zugängliche digitale Datenbank, die für rund 1.500 Sprachen einen einheitlich erfassten Grundwortschatz bereitstellt.
Le projet a un objectif clair : créer une collection numérique librement accessible de vocabulaire de base pour environ 1 500 langues du monde. Pour chacune de ces langues, 1 000 termes fondamentaux seront enregistrés. Outre une transcription phonétique uniforme, la base de données contiendra également des informations sur la structure des mots. Cela facilitera la recherche des mots et leur évaluation statistique.
Die Daten sollen nicht nur eine verlässlichere Grundlage für sprachtypologische Forschung bieten, sondern auch eine wichtige Basis für datengetriebene historische Sprachwissenschaft schaffen. Damit können neue Erkenntnisse über viele bisher wenig erforschte Sprachfamilien und Regionen gewonnen werden. Darüber hinaus ist die Datenbank GloBasLex auch für andere Wissenschaftsdisziplinen wertvoll, etwa für Kognitionswissenschaft, Archäologie oder Genetik, die eigene Forschungsergebnisse mit sprachlichen Mustern vergleichen.
Für die Öffentlichkeit wird GloBasLex als online zugänglicher Sprachatlas verfügbar sein. Er soll die Faszination für die sprachliche Vielfalt der Welt wecken – eine Vielfalt, die zunehmend bedroht ist – und das Bewusstsein für kleinere Sprachen stärken, sodass ein wichtiger Teil des kulturellen Erbes bewahrt wird.
Das Vorhaben der Heidelberger Akademie der Wissenschaften startet 2026, hat eine Laufzeit von 15 Jahren und wird unter der Leitung von Prof. Dr. Gerhard Jäger in Tübingen umgesetzt.
HAdW
Le projet « Global Basic Lexicon » (GloBasLex) recense et documente le vocabulaire de base des langues du monde à partir de dictionnaires publiés. L'objectif est de créer une base de données librement accessible contenant des listes de mots parallèles pour 1 000 concepts fondamentaux, couvrant ainsi la quasi-totalité des langues suffisamment documentées dans le monde. Avec environ 1 500 langues de tous les continents, il s'agit de l'une des ressources les plus complètes de ce type.
Die lexikalischen Einträge werden in standardisierter phonetischer Transkription (IPA) bereitgestellt und um Informationen zur morphologischen Struktur ergänzt. Alle Daten werden in einfachen, maschinenlesbaren Formaten veröffentlicht. Dies schafft eine verlässliche Grundlage für vergleichende Forschung in lexikalischer, morphologischer und phonologischer Typologie sowie für datengestützte historische Sprachwissenschaft.
Ein besonderer Schwerpunkt liegt auf einer ausgewogenen Repräsentation aller Weltregionen und Sprachfamilien, einschließlich kleinerer Familien und isolierter Sprachen, für die bislang kaum vergleichbare digitale Ressourcen existieren. GloBasLex stellt lexikalische Daten in konsistenter und interoperabler Form zur Verfügung. Die Ressource ermöglicht systematische sprachübergreifende Vergleiche und eröffnet neue empirische Perspektiven auf sprachliche Vielfalt und Sprachwandel. Sie unterstützt ein breites Spektrum linguistischer und interdisziplinärer Forschung – von lexikalischer Semantik und Phonologie bis hin zur Erforschung der menschlichen Kultur- und Bevölkerungsgeschichte.
Das digitale Lexikon GloBasLex ist derzeit im Aufbau.
directeur de recherche
Prof. Dr. Gerhard Jäger
collaborateurs
Dr. Johannes Dellert
Adresse
Prof. Dr. Gerhard Jäger
Eberhard Karls Universität Tübingen
Philosophische Fakultät
Seminar für Sprachwissenschaft
Keplerstraße 2, 1. Stock, Raum 159
Telefon: +49 7071 29-77302
E-Mail: gerhard.jaeger@uni-tuebingen.de
Dr. Johannes Dellert
Telefon: +49 7071 29-73960
E-Mail: jdellert@sfs.uni-tuebingen.de